ivanov_p (ivanov_p) wrote,
ivanov_p
ivanov_p

Category:

Трудности перевода: гиперопределенность

Разбирается интересный пример - латинская философская терминология. Трудностей в языках европейских даже больше, чем в русском, и самопонятные слова не перевести - потому что они используются в текстах, где они определены на порядки конкретнее и чеитче, чем сейчас, и сейчас нет традиции употребления этих слов в столь точных контекстах

Clipboard03
Clipboard01
Clipboard02
Subscribe

  • Леви-Брюль и пример социальной деградации

    Книга выделяет два лагеря в антропологии культуры - Леви-Стросс и Леви-Брюль, основной предмет книги - мышление древних людей. Леви-Брюль, если…

  • Новые кирпичи

    Книга по современной теории эволюции, с особенным вниманием к новым идеям. Автор мыслит это дело так: не надо никакой общей теории, которая бы…

  • Социальность у людей и собак очень похожа

    книга о поведении собак, о собачьем "языке" и правилах поведения. Ну и о том, что надо грамотно выстраивать отношения с собакой. и еще - что это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments